
Transkreazioan, itzuli nahi den mezua deskodetu eta modu orokorrean idatzi behar da berriz hasieratik, jomuga hizkuntzan, xede-audientzia, irudia edo diseinu bisuala kontuan hartuta.
Storyteling eta kreazio-edukien sorrera teknikak eta baita gero eta zorrotzagoa den audientziara iristen laguntzeko teknikak ere ezagutzea eskatzen du.
Honetan oinarrituta egiten dugu lan:
- Markaren irudia
- Xede-audientzia
- Ahots-tonu egokia
- Kultura-ñabardurak
- Beste ezaugarri berezi batzuk
Copy-ak itzultzen ditugu: ukitu naturala eta originala ematen diegu. Oso gogoko ditugu sormen-lanak. Hauxe sormen handikoa da! Jakina, beti bezeroaren beharretan eta nahietan oinarrituta. Testuak itzultzen ditugu. Mezua lantzen dugu. Emozioak transmititzen ditugu.
Adibideak emango dizkizugu:
- Askotariko blogetako artikuluak itzultzen ditugu.
- Hainbat sektoreko markak itzultzen, lokalizatzen eta transkreatzen ditugu.
- Hainbat etxeko, enpresako, entitateko eta fundazioko kartelak, kanpainak eta eskaintzak itzultzen ditugu.
Kontaiguzu zure kasua
Kontaiguzu zuri buruz edo zure enpresari buruz gehiago eta zure beharretara egokituko gara.
Nahiago buduzu telefonoz kontatzea
Deitu konpromisorik gabe
943 256 613