
La transcreación es una modalidad de traducción que se basa en decodificar el mensaje y volverlo a redactar de manera global, incluyendo otros tipos de factores, tales como el público, la imagen o el diseño visual.
Es un trabajo que requiere conocer técnicas de Storytelling, creación de contenidos creativos e incluso ciertas técnicas que ayudan a llegar a un público cada vez más exigente.
Trabajamos en base a:
- La imagen de la marca
- Su público objetivo
- El tono de voz deseado
- Los matices culturales
- Otros aspectos específicos
Transcreamos copys, dándoles un toque natural y original. Nos encantan los trabajos creativos. ¡Y este es pura creatividad! Por supuesto, siempre basándonos en las necesidades y deseos del cliente. Traducimos textos. Trabajamos el mensaje. Transmitimos emociones.
Te lo contamos con ejemplos:
- Nos encargamos de traducir los artículos de varios blogs de temática muy variada.
- Colaboramos en la traducción, localización y transcreación de varias marcas de diversos sectores.
- Traducimos la cartelería, campañas y ofertas de varias casas, empresas, entidades y fundaciones.La transcreación es la traducción creativa. Adaptamos tu mensaje a otro idioma para conseguir un texto humano, natural y ajustado a tu objetivo.
Cuéntanos tu caso
Cuéntanos sobre ti o sobre tu empresa y nos adaptaremos a tus necesidades.
Si prefieres contárnoslo directamente en viva voz
Llámanos sin compromiso
943 256 613